Home | Forum | Unread | Sign in | Sign in | Beta? | Wiki
The Phoenyx
your roleplaying community

games > celandra > main

Celandra is a game in which the players take the roles of societies, rather than playing individual characters. The players will invent a society with its culture and heritage, and will guide its development and interaction with the world. Emphasis will be be placed on developing a detailed history of Celandra, along with myths and legends.
Subscribe | Unread | Recent | Group options | Topic options | Post
AndrewJanssen
Andrew Janssen

Fri

Jan 28
2005

05:20

[Cel] New page on the website

Jefferson wrote:

> Andrew Janssen wrote:
> 
> 
>>Ok, after spending a few hours playing with vocabulary, here's what I 
>>came up with:
>>
>>"a healer" = "arlov" (Sedonian does not use indefinite articles)
>>
>>"the healer = "yun arlov" ('arlov' is a neuter noun)
>>
>>"the Healing Goddess" = "Chayin Arlova" ('Cha-' indicates divinity, 
>>'yin' is the nominative feminine definite article)
> 
> 
> OK. I think I see how this works.  The _noun_ is taken from divinity.  The 
> _verb_ will (almost always) be a completely unrelated term.

For some reason, that sentence doesn't quite parse.

> So, a Sedonian with some familiarity with Feroze might use that word for a 
> traveler-explorer, possibly replacing existing terms.
> 
> "a traveler-explorer" = "feroze" (might it be "ferose" to rhyme with "gross")
> "the traveler-explorer" = "yun feroze"
> "the traveler-explorer God" = "Chayan Feroze"

Well, one of two things would happen. Either the Sedonian would 
name into Sedonian: 
"an explorer" = "mareopte" (mah-REE-op-tee)
"the explorer" = "yan mareopte"
"the Exploring God" = "Chayan Mareopte"

Or he might simply keep the name Feroze (he'd probably pronounce it 
"fer-ROZ-ee", since Sedonian almost never uses silent vowels), in which 
case:

"the god Feroze" = "Chayan Feroze"; or "yan marcha Feroze" or "Feroze"

In this case, if the Sedonian converted to Exquaestio, he'd probably use 
the first form, "Chayan Feroze".  If he didn't worship Feroze, he'd use 
the other two forms. "Yan marcha Feroze" translates roughly as "the 
Being Feroze", while "Feroze" is simply the god's name.

Generally, the "Cha-" affix is reserved for members of the Cedonian 
pantheon.

Some more Cedonian gods:

"the sea" = "yan tan"
"the Sea-God" = "Chayan Tan"

"the fire" = "yin rorsa"
"the Fire-God" = "Chayan Rors"

"the wind" = "yan zayur"
"the Wind-Goddess" = "Chayin Zayura"

"the stone" = "yun betal"
"the Stone Goddess" = "Chayin Betala"

Note that regardless of the grammatical gender of the root word, in the 
divine form the grammatical gender is changed to reflect the perceived 
gender of the deity. All gods but two are either "Chayan"(masc.) or 
"Chayin"(fem.), the exceptions being the Creator and Kaskasoevin who are 
"Chayun"(neuter).

Feroze would be assigned masculine grammatical gender because in 
Cedonian, all nouns whose nominative singular case forms end in "e" are 
masculine.

Andrew

> While this change is going on, the words for the "travel" and "explore" verbs 
> remain the same.
> 
> Correct?
> 
> Jefferson (Exquaestio)
> http://www.picotech.net/~jeff_wilson63/rpg/Exq_Main.html
> 
> 
> 
> ----------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, send mail to celandra-off@phoenyx.net.
> 

----------------------------------------------------------------
To unsubscribe, send mail to celandra-off@phoenyx.net.

Subject (required)




 
Refresh